Export companie brno

În prezent, conducerea unei întreprinderi doar pe piața poloneză poate să nu fie suficientă. Nu numai proprietarii marilor companii, ci și întreprinzătorii mici au ajuns în acest sens. Și unii încearcă să extindă rapid unii dintre utilizatorii vizați nu doar de reprezentanții altor țări, dar uneori și de alte continente. Odată ce cea mai importantă și semnificativ rentabilă acțiune a fost determinarea producției unui produs care ar fi atrăgător pe piața asiatică, acum este bine luat în considerare exportul în Rusia. Prin urmare, în zilele noastre, fiecare antreprenor este conștient de ultimul lucru că rolul interpretului în timpul întâlnirilor este foarte important. Deoarece nimeni nu cere unui proprietar de afaceri să vorbească limbile tuturor contractanților și toată lumea se așteaptă ca întâlnirile să asigure prezența unui traducător bun, care va traduce doar fiecare cuvânt rostit de proprietarul afacerii.Desigur, se reduce la faptul că președintele are abilități lingvistice sau că are un angajat care poate vorbi limba antreprenorului. Întotdeauna gândiți-vă că traducerile live sunt meserii extrem de stresante pentru care nu toată lumea, chiar și cu cea mai potrivită practică lingvistică, este potrivită. Acest lucru arată că interpretul angajatului necalificat, care nu este deloc specialist, va fi întotdeauna stresat din noua situație și nu va traduce niciun cuvânt în apartament, sau bâlbâiala se va deschide, făcându-ne să fim de neînțeles și pe noi ca proprietar companii, expune-ți clienții la batjocură sau, în cel mai rău caz, nicio tendință de a începe cooperarea.Bine, învățarea unei limbi nu este suficientă. Rolul traducătorului este și capacitatea de a cunoaște terminologia legată de conținutul întâlnirii. În plus, traducătorii profesioniști sunt femei cu dicție adecvată și memorie bine pregătită pe termen scurt, astfel încât influențele pregătite de aceștia vor fi ușoare pentru utilizatori, calme și precise. Și când știi, cel mai rău lucru care se poate întâmpla probabil la întâlnirile cu femeile care vorbesc limbi diferite este înțelegerea dintre pereți și subestimarea barierei lingvistice.

Sursa: Lingualab